1 |
|
qev050201_MSG0001 |
ああ……姉様が行ってしまった……[ST:n]なんて僕は 無力なんだ……[ST:wait] |
2 |
|
qev050201_MSG0002 |
[ST:wide]―えっと? あなたは……[ST:n]もしやブレイドの方ですか?[ST:wait] |
3 |
|
qev050201_MSG0003 |
僕などは存在そのものが一家の恥[ST:n]僕を……見ないで下さい……[ST:wait] |
4 |
|
qev050201_JNK0010 |
凝視 |
5 |
|
qev050201_SEL0011 |
あえて凝視する |
6 |
|
qev050201_JNK0020 |
質問 |
7 |
|
qev050201_SEL0021 |
落ち込んでいる理由を[ST:n ]詳しく尋ねる |
8 |
|
qev050201_MSG0004 |
なっ 何故そのように見つめるのです![ST:wait] |
9 |
|
qev050201_MSG0005 |
ハッ……!?[ST:n]それはつまり 逃げるなということですか![ST:wait] |
10 |
|
qev050201_MSG0006 |
まさにその通り[ST:n]どんなに無力で恥ずべき存在だとしても[ST:n]僕は兄の言伝を守らねばならない![ST:wait] |
11 |
|
qev050201_MSG0007 |
お願いです そこの御仁! どうか[ST:n]姉様を連れて帰って来てはくれませんか?[ST:wait] |
12 |
|
qev050201_MSG0008 |
このようなことは部外者のあなたに[ST:n]話すべきでは……[ST:wait] |
13 |
|
qev050201_MSG0009 |
……いや 今やそのような見栄に拘っている[ST:n]時ではないですね……[ST:wait] |
14 |
|
qev050201_MSG0010 |
そこの御仁……あなた方ブレイドは皆[ST:n]優れた武人だと聞きます[ST:wait] |
15 |
|
qev050201_MSG0011 |
お願いです……どうか[ST:n]姉様を連れて帰って来てはくれませんか?[ST:wait] |
16 |
|
qev050201_MSG0012 |
姉様[ST:wide]―我が姉ゾ・ザジは[ST:n]兄様達を殺したグロウスの刺客を討ちに[ST:n]単身 NLAを飛び出て行ってしまったのです[ST:wait] |
17 |
|
qev050201_MSG0013 |
確かに姉様は強い ラース人と言えども[ST:n]姉様に敵う者は少ないでしょう[ST:wait] |
18 |
|
qev050201_MSG0014 |
しかしヤツは そんな姉様をも[ST:n]上回るほどの恐るべき殺人鬼なのです[ST:wait] |
19 |
|
qev050201_JNK0030 |
興味 |
20 |
|
qev050201_SEL0031 |
ランガの姉について[ST:n ]詳しく聞く |
21 |
|
qev050201_JNK0040 |
疑問 |
22 |
|
qev050201_SEL0041 |
ヤツとは一体どんな[ST:n ]敵なのか尋ねる |
23 |
|
qev050201_MSG0015 |
姉様は 幼き頃より三人の兄から[ST:n]剣技を教えられ育てられてきました[ST:wait] |
24 |
|
qev050201_MSG0016 |
そのおかげで その辺りの武人などでは[ST:n]一太刀も浴びせらぬほど強くなった……[ST:wait] |
25 |
|
qev050201_MSG0017 |
しかしそれでも ヤツには敵わない……[ST:wait] |
26 |
|
qev050201_MSG0018 |
何故なら[ST:wide]―姉様に剣技を教えた兄上達が[ST:n]三人がかりでも敵わなかった相手なのですから[ST:wait] |
27 |
|
qev050201_MSG0019 |
我が三人の兄も含めて[ST:wide]―[ST:n]その姿を見た者は皆殺しにされてしまいました[ST:wait] |
28 |
|
qev050201_MSG0020 |
だから どんな姿かは分からない[ST:n]分かることといえば その凶悪な強さと……[ST:wait] |
29 |
|
qev050201_MSG0021 |
グロウスの犬として ラース人を嬉々として[ST:n]殺し回っていた外道だということ[ST:wait] |
30 |
|
qev050201_MSG0022 |
このままでは姉様は 復讐を遂げることなく[ST:n]ヤツに無残に殺されてしまうことでしょう[ST:wait] |
31 |
|
qev050201_MSG0023 |
どうか 復讐に燃える姉様を取り押さえ[ST:n]この街へ連れ戻して欲しいのです[ST:wait] |
32 |
|
qev050201_MSG0024 |
お願いします 誇り高き異星の武士ブレイドよ[ST:n]我がゾ家に残された 最後の姫の命[ST:n]どうか御救い下さい![ST:wait] |
33 |
|
qev050201_MSG0025 |
ありがとうございます! ゾ家の命運[ST:n]恥ずかしながらあなたに託させていただきます[ST:wait] |
34 |
|
qev050201_MSG0026 |
姉様は 忘却の渓谷のアントネストに[ST:n]ヤツが出没するという情報を聞きつけ[ST:n]向かいました[ST:wait] |
35 |
|
qev050201_MSG0027 |
どうかその可憐な命が散る前に……[ST:n]姉様を見つけだしてください[ST:wait] |
36 |
|
qev050201_MSG0028 |
見た目は可憐ですが ザジ姉様は[ST:n]僕などは一発で跳ね飛ばすような怪力の持ち主[ST:wait] |
37 |
|
qev050201_MSG0029 |
できれば 穏便な方法で連れ帰って[ST:n]もらいたいのですが……[ST:wait] |
38 |
|
qev050201_MSG0030 |
場合によっては多少 手荒な方法を取ってでも[ST:n]この街へと連れ戻して下さい[ST:wait] |
39 |
|
qev050201_MSG0031 |
姉様が傷つくのは悲しいですが[ST:n]兄様達のように ヤツに殺されるよりは[ST:n]ずっとマシですから[ST:wait] |
40 |
|
qev050201_MSG0032 |
ありがとうございます![ST:n]あなたのおかげで 無事にザジ姉様が[ST:n]戻ってきてくれました![ST:wait] |
41 |
|
qev050201_MSG0033 |
それにしても凄いですね?[ST:n]真っ向勝負で姉様に勝つだなんて……[ST:wait] |
42 |
|
qev050201_MSG0034 |
兄様達が生きてたら 良き友として[ST:n]ライバルとして あなたと[ST:n]交友を深めていたと思いますよ[ST:wait] |
43 |
|
qev050201_JNK0050 |
肯定 |
44 |
|
qev050201_SEL0051 |
会ってみたかったと言う |
45 |
|
qev050201_JNK0060 |
否定 |
46 |
|
qev050201_SEL0061 |
それはもう不可能なことだと[ST:n ]現実的な話をする |
47 |
|
qev050201_MSG0035 |
そういってもらえると 天国にいる兄様達にも[ST:n]喜んでもらえると思います[ST:wait] |
48 |
|
qev050201_MSG0036 |
僕も早く 兄様達に認められるような[ST:n]武人にならなければ……[ST:wait] |
49 |
|
qev050201_MSG0037 |
そうですね……[ST:n]こんな甘いことばかり言っているから[ST:n]僕は 強い武人になれないのでしょう……[ST:wait] |
50 |
|
qev050201_MSG0038 |
……これからは姉様を守り その代わりに[ST:n]復讐を果たせるような強き武人となるため[ST:n]性根を入れ替えて 精進いたします[ST:wait] |
51 |
|
qev050201_MSG0039 |
どうかこれをお受け取りください[ST:n]ゾ家より 心ばかりのお礼となります[ST:wait] |
52 |
|
qev050201_MSG0040 |
どうですか!?[ST:n]姉様は 見つかりましたか……!?[ST:wait] |
53 |
|
qev050201_MSG0041 |
……なんですと……[ST:wait] |
54 |
|
qev050201_MSG0042 |
戻る気はないと頑なに言い[ST:n]その場を離れなかったと……[ST:wait] |
55 |
|
qev050201_MSG0043 |
なるほど……姉様の決意を変えることは[ST:n]容易ではなさそうですね[ST:wait] |
56 |
|
qev050201_MSG0044 |
どうすれば姉様はゾ家の者の気持ちを [ST:n]分かってくれるのでしょうか?[ST:wait] |
57 |
|
qev050201_MSG0045 |
姉様の身を案じていた兄様も そんな復讐など[ST:n]望んではいなかったというのに……[ST:wait] |
58 |
|
qev050201_JNK0070 |
質問 |
59 |
|
qev050201_SEL0071 |
亡き兄の気持ちを伝える[ST:n ]ことはできないか問う |
60 |
|
qev050201_JNK0080 |
提案 |
61 |
|
qev050201_SEL0081 |
やはり力づくで抑えるしか[ST:n ]ないと提案する |
62 |
|
qev050201_MSG0046 |
生前 兄様達が姉様に剣を教える時[ST:n]これは相手を殺すためのものではない[ST:wide]―[ST:n]お前自身が生きるための剣だといっていました[ST:wait] |
63 |
|
qev050201_MSG0047 |
兄様達が残した形見の剣を見れば その言葉 [ST:n]思い出してくれるかもしれませんね……[ST:wait] |
64 |
|
qev050201_MSG0048 |
ご助言感謝致します[ST:n]ただちにこの三本の刀を持って姉様の下へ……[ST:wait] |
65 |
|
qev050201_MSG0049 |
最終的にはそれも止むを得ないでしょう[ST:n]しかし一度は 姉様の心に問いたい……[ST:wait] |
66 |
|
qev050201_MSG0050 |
……そうだ! この三本の刀を持って[ST:n]今一度 姉様の下へ向かっては[ST:n]いただけないでしょうか?[ST:wait] |
67 |
|
qev050201_MSG0051 |
これは亡き兄様達が残した形見の刀[ST:n]きっとこれを見れば 兄様達が常々言っていた[ST:n]あの言葉を思い出してくれるはずです[ST:wait] |
68 |
|
qev050201_MSG0052 |
この修練は相手を殺すためにするのではない[ST:n]ザジ お前が生きるためのものなのだ[ST:wide]―と[ST:wait] |
69 |
|
qev050201_MSG0053 |
ええ きっと分かってくれるはずです![ST:n]すぐに姉様の下へ向かい……[ST:wait] |
70 |
|
qev050201_MSG0054 |
ねっ……姉様! どうしました!?[ST:wait] |
71 |
|
qev050201_MSG0055 |
ランガ! ついにヤツの居場所を突き止めた![ST:n ]これからジャイール要塞に侵入を試みる![ST:wait ] |
72 |
|
qev050201_MSG0056 |
待ってください! 場所が分かるのであれば[ST:n]援軍を待ってからでも……[ST:wait] |
73 |
|
qev050201_MSG0057 |
ハッ! あの地球人か?[ST:n]ゾ家の恨みはゾ家の者だけで晴らす![ST:wait] |
74 |
|
qev050201_MSG0058 |
それがラース人の流儀だろう?[ST:n]忘れたか ゾ・ランガ![ST:wait] |
75 |
|
qev050201_MSG0059 |
しかし……ヤツは兄様達をも討った難敵![ST:n]迂闊に戦いを挑めば姉様が![ST:wait] |
76 |
|
qev050201_MSG0060 |
死を恐れて戦ができるか![ST:n]お前もゾ家の跡取りなら しっかりしろ![ST:wait] |
77 |
|
qev050201_MSG0061 |
それじゃあな![ST:n]必ずや兄様の仇 討ってみせるぞ![ST:wait] |
78 |
|
qev050201_MSG0062 |
姉様……兄様達はただ あなたに[ST:n]生きていて欲しかっただけなんです……[ST:wait] |
79 |
|
qev050201_MSG0063 |
……すいません どうかこの刀を持って[ST:n]早急に姉様の下へと向かってください[ST:wait] |
80 |
|
qev050201_MSG0064 |
そしてゾ家の真意を伝え[ST:n]その命 お助け下さい![ST:wait] |
81 |
|
qev050201_MSG0065 |
その三本の刀には[ST:n]亡き兄様達の想いが染み込んでいます[ST:wait] |
82 |
|
qev050201_MSG0066 |
きっとそれを見れば 姉様も[ST:n]兄様達の言葉を思い出してくれるはず……![ST:wait] |
83 |
|
qev050201_MSG0067 |
どうかヤツの手にかかる前に[ST:n]姉様を説き その命 お助け下さい![ST:wait] |
84 |
|
qev050201_MSG0068 |
ああ ザジ姉様が戻ってきてくれました![ST:n]これも全てあなたのおかげ![ST:wait] |
85 |
|
qev050201_MSG0069 |
どうも僕や兄様の想いは[ST:n]いまだ 届いてはいないようですが……[ST:wait] |
86 |
|
qev050201_MSG0070 |
激高した姉様を抑えた あなたのように[ST:n]強くなって 今度は僕が姉様を守ってみせます[ST:wait] |
87 |
|
qev050201_MSG0071 |
そしていつか この手でヤツを討ってみせる[ST:n]それがゾ家に生まれた男子の定めです![ST:wait] |
88 |
|
qev050201_JNK0090 |
肯定 |
89 |
|
qev050201_SEL0091 |
ゾ・ランガの決意を応援する |
90 |
|
qev050201_JNK0100 |
否定 |
91 |
|
qev050201_SEL0101 |
復讐は無駄なものだと説く |
92 |
|
qev050201_MSG0072 |
あなたにそういってもらえると[ST:n]とても心強いです[ST:wait] |
93 |
|
qev050201_MSG0073 |
姉様から一本も取ったことのない非力な僕です[ST:n]いつになるかは分かりませんが……[ST:wait] |
94 |
|
qev050201_MSG0074 |
ジャイール要塞にいるヤツを打ち倒すため[ST:n]日々 精進して参りたいと思います[ST:wait] |
95 |
|
qev050201_MSG0075 |
しかしヤツが生きている限り[ST:n]姉様はまた復讐へと赴くでしょう[ST:wait] |
96 |
|
qev050201_MSG0076 |
それに居場所が分かった以上 僕とてゾ家の男[ST:n]黙っているわけにはいきません[ST:wait] |
97 |
|
qev050201_MSG0077 |
……すぐには無理なのは分かっています[ST:n]しかし日々精進し いつかジャイール要塞にて[ST:n]この責務を果たしたいと思います[ST:wait] |
98 |
|
qev050201_MSG0078 |
この度は本当にありがとうございました[ST:n]ゾ家はこのご恩 決して忘れは致しません[ST:wait] |
99 |
|
qev050201_MSG0079 |
どうかこれをお受け取りください[ST:n]これは当家よりの 心ばかりのお礼となります[ST:wait] |
100 |
|
qev050201_MSG0080 |
ああ ザジ姉様が戻ってきてくれました![ST:n]これも全てあなたのおかげ![ST:wait] |
101 |
|
qev050201_MSG0081 |
どうも僕や兄様の想いは[ST:n]いまだ 届いてはいないようですが……[ST:wait] |
102 |
|
qev050201_MSG0082 |
激高した姉様を抑えた あなたのように[ST:n]強くなって 今度は僕が姉様を守ってみせます[ST:wait] |
103 |
|
qev050201_MSG0083 |
そしていつか この手でヤツを討ってみせる[ST:n]それがゾ家に生まれた男子の定め[ST:wide]―[ST:wait] |
104 |
|
qev050201_MSG0084 |
[ST:wide]―えっ!?[ST:n]もうあなたが ヤツを倒してしまったと!?[ST:wait] |
105 |
|
qev050201_MSG0085 |
なんと……何から何まで……[ST:wait] |
106 |
|
qev050201_MSG0086 |
本当にありがとうございました[ST:n]ゾ家はこのご恩 決して忘れは致しません[ST:wait] |
107 |
|
qev050201_MSG0087 |
どうかこれをお受け取りください[ST:n]これは当家よりの 心ばかりのお礼となります[ST:wait] |