1 |
|
qev060106_MSG0001 |
きっ 君はシラトン君のお手伝いさん![ST:wait] |
2 |
|
qev060106_MSG0002 |
大変だよ![ST:n]シ……シラトン君が 誘拐されたんだ!![ST:wait] |
3 |
|
qev060106_MSG0003 |
さっき 彼にリボルタントってのを[ST:n]見せてもらおうとここに来たんだけどね[ST:wait] |
4 |
|
qev060106_MSG0004 |
なんだか 怪しげな女と[ST:n]言い合いをしていたと思ったら……[ST:wait] |
5 |
|
qev060106_MSG0005 |
そのままその女に[ST:n]無理矢理トレーラーに乗せられて [ST:n]NLAの外へ 連れていかれてしまったんだ![ST:wait] |
6 |
|
qev060106_JNK0010 |
質問 |
7 |
|
qev060106_SEL0011 |
女についての情報を聞く |
8 |
|
qev060106_JNK0020 |
疑問 |
9 |
|
qev060106_SEL0021 |
何を言い合っていたか聞く |
10 |
|
qev060106_MSG0006 |
詳しくは知らないんだけど……[ST:n]ブレイドエリアで何回か見たことがある[ST:wait] |
11 |
|
qev060106_MSG0007 |
多分 ブレイドだと思うんだ[ST:n]ドールパイロットのスーツを着た 銀髪の女さ[ST:wait] |
12 |
|
qev060106_MSG0008 |
なんだか シラトン君が背負ってる[ST:n]バックパックや杖なんかを[ST:n]寄こせって迫ってたみたいだね[ST:wait] |
13 |
|
qev060106_MSG0009 |
凄い剣幕だったからさ 連れ去られるまで[ST:n]出て行くこともできなかったよ……[ST:wait] |
14 |
|
qev060106_MSG0010 |
トレーラーは そのままイーストゲートを出て[ST:n]原初の荒野を東に突っ走って行ったみたいだよ[ST:wait] |
15 |
|
qev060106_MSG0011 |
こんな事件が起きたら せっかく築けた[ST:n]ザルボッガ人との友好関係が[ST:n]一気に白紙に戻るってことだってありうる[ST:wait] |
16 |
|
qev060106_MSG0012 |
頼む すぐに原初の荒野へ向かって[ST:n]シラトン君を助けて来てはくれないか?[ST:wait] |
17 |
|
qev060106_MSG0013 |
僕が聞いて回った話だと シラトン君を乗せた[ST:n]トレーラーは イーストゲートを出て[ST:n]そのまま東へ突っ走っていったらしい……[ST:wait] |
18 |
|
qev060106_MSG0014 |
どうか 取り返しのつかないことになる前に[ST:n]彼を助けて来てくれないか?[ST:wait] |