1 |
|
qev060902_MSG0001 |
……なによあんた?[ST:n ]この見るからに怪しい異星人が[ST:n ]潔白だって言いたいの?[ST:wait ] |
2 |
|
qev060902_JNK0010 |
肯定 |
3 |
|
qev060902_SEL0011 |
シラトンは犯人じゃないと[ST:n ]説得する |
4 |
|
qev060902_JNK0020 |
質問 |
5 |
|
qev060902_SEL0021 |
事件の詳細を聞く |
6 |
|
qev060902_MSG0002 |
友達想いなのは結構だけどね[ST:n ]証拠もなしに 無実になんかできないからね![ST:wait ] |
7 |
|
qev060902_MSG0003 |
……えっ? 犯人だって証拠はあるのかって?[ST:wait ] |
8 |
|
qev060902_MSG0004 |
この私の直感が証拠よ![ST:n ]刑事の勘って奴?[ST:n ]ビンビン感じたんだから[ST:wait ] |
9 |
|
qev060902_MSG0005 |
……へぇ 刑事にでもなったつもり?[ST:wait ] |
10 |
|
qev060902_MSG0006 |
でも そういう真実を突き止めようって[ST:n ]姿勢は好きよ[ST:n ]だから特別に教えてあげるわ[ST:wait ] |
11 |
|
qev060902_MSG0007 |
深夜 この先にある高級住宅街の[ST:n ]とある豪邸に 窓ガラスを割って[ST:n ]犯人は侵入したの[ST:wait ] |
12 |
|
qev060902_MSG0008 |
寝入った住人に気付かれることなく[ST:n ]犯人は宝石を入手[ST:n ]でも帰りに ドジっちゃったのね[ST:wait ] |
13 |
|
qev060902_MSG0009 |
寝てたワンちゃんの尻尾を[ST:n ]踏んづけちゃったらしくて 侵入者に[ST:n ]気が付いたワンちゃんは大声で吠えだした[ST:wait ] |
14 |
|
qev060902_MSG0010 |
その鳴き声で目を覚ました家の人が[ST:n ]コンパニオンに連絡[ST:n ]で すぐさま私はここに駆けつけた[ST:wait ] |
15 |
|
qev060902_MSG0011 |
そしたら こいつがこんな所で[ST:n ]マスクなんてかぶって[ST:n ]ウロウロしてたってワケよ[ST:wait ] |
16 |
|
qev060902_MSG0012 |
……ねっ? 怪しいでしょ?[ST:n ]絶対この異星人が犯人に決まってるよ![ST:wait ] |
17 |
|
qev060902_JNK0030 |
否定 |
18 |
|
qev060902_SEL0031 |
シラトンは犯人じゃないと[ST:n ]説得する |
19 |
|
qev060902_JNK0040 |
肯定 |
20 |
|
qev060902_SEL0041 |
犯人はシラトンかも[ST:n ]しれないと言う |
21 |
|
qev060902_MSG0013 |
友達想いなのは結構だけどね[ST:n ]証拠もなしに 無実になんかできないからね![ST:wait ] |
22 |
|
qev060902_MSG0014 |
……えっ? いまの話の中で[ST:n ]こいつが犯人だって点は[ST:n ]見当たらなかったって?[ST:wait ] |
23 |
|
qev060902_MSG0015 |
逆に犯人だっていう証拠を見せてみろって?[ST:n ]証拠……証拠……むむむっ……[ST:wait ] |
24 |
|
qev060902_MSG0016 |
えーい! この私の直感が証拠よ![ST:n ]刑事の勘って奴?[ST:n ]ビンビン感じたんだから[ST:wait ] |
25 |
|
qev060902_MSG0017 |
……何? 疑ってるの? 私これでも[ST:n ]地球時代は敏腕刑事として ニューヨーク中に[ST:n ]名を馳せてたんだよ? だから間違いないの![ST:wait ] |
26 |
|
qev060902_MSG0018 |
……えっ!? なんでですか!?[ST:n ]今の話の中に 私が犯人だというような[ST:n ]点はありませんでしたよね?[ST:wait ] |
27 |
|
qev060902_MSG0019 |
……ええっ!?[ST:n ]なっ……なんとなく!?[ST:wait ] |
28 |
|
qev060902_MSG0020 |
なんということでしょうか……[ST:n ]あなたもこのトレーシーという方と[ST:n ]同じタイプの地球人だったのですか……[ST:wait ] |
29 |
|
qev060902_MSG0021 |
さぁて あんたが犯人だって[ST:n ]証言してくれる人もあらわれた![ST:wait ] |
30 |
|
qev060902_MSG0022 |
逃げ場所はないわよ![ST:n ]おとなしく犯人だって認めちゃいなさい![ST:wait ] |
31 |
|
qev060902_MSG0023 |
あの……待ってください![ST:n ]いまの衝撃で思い出したのですが[ST:n ]そういえば泥棒があった時間帯にですね[ST:wait ] |
32 |
|
qev060902_MSG0024 |
NLAの東出口から 猛スピードで出て行く[ST:n ]怪しげな車を見たんですよ![ST:wait ] |
33 |
|
qev060902_MSG0025 |
あの車 忘却の渓谷の方まで[ST:n ]行ってしまうような勢いで[ST:n ]突っ走って行きました……[ST:wait ] |
34 |
|
qev060902_MSG0026 |
お願いします 最後にそれだけは[ST:n ]調べて来てください!![ST:wait ] |
35 |
|
qev060902_MSG0027 |
裏切ったことは怒ってないですから……[ST:n ]最後のチャンスを私にください……[ST:wait ] |
36 |
|
qev060902_MSG0028 |
ふぅ……話になりませんね……[ST:wait ] |
37 |
|
qev060902_MSG0029 |
こうなると犯人を見つけてくるくらいしか[ST:n ]彼女を説得する方法はなさそうですね[ST:wait ] |
38 |
|
qev060902_JNK0050 |
質問 |
39 |
|
qev060902_SEL0051 |
その時に犯人らしき人影は[ST:n ]見なかったのかと質問する |
40 |
|
qev060902_JNK0060 |
同情 |
41 |
|
qev060902_SEL0061 |
トレーシーに目を[ST:n ]つけられたことに同情する |
42 |
|
qev060902_MSG0030 |
なるほど……[ST:n ]犯人は私が仕事をしていた時に[ST:n ]同じ場所にいた可能性がある……と[ST:wait ] |
43 |
|
qev060902_MSG0031 |
やはりあなたは鋭い人です[ST:n ]確実にこの人よりは[ST:n ]こういった仕事に向いてますよ[ST:wait ] |
44 |
|
qev060902_MSG0032 |
うーん……人影ですか……[ST:n ]人影……人影……[ST:wait ] |
45 |
|
qev060902_MSG0033 |
やはりあなたは優しい……[ST:n ]そう……地球人は基本的には[ST:n ]良い人達なんです……[ST:wait ] |
46 |
|
qev060902_MSG0034 |
この人だって ちゃんと私が[ST:n ]犯人じゃないって証拠があれば[ST:n ]きっと目を覚ましてくれるはず……ですよね[ST:wait ] |
47 |
|
qev060902_MSG0035 |
うーん……証拠……証拠……[ST:wait ] |
48 |
|
qev060902_MSG0036 |
あっ……そういえば[ST:n ]泥棒があったという時間帯……猛スピードで[ST:n ]NLAの外へ出て行く車を見ました![ST:wait ] |
49 |
|
qev060902_MSG0037 |
東側の出口から出て行きましたが……[ST:n ]あの車……良く考えたら物凄い怪しいですね[ST:wait ] |
50 |
|
qev060902_MSG0038 |
すいません そちらを見て来てくれませんか?[ST:n ]きっと犯人逮捕に繋がる[ST:n ]重大な証拠が見つかると思うんです[ST:wait ] |
51 |
|
qev060902_MSG0039 |
そいつのウソを信じちゃうんだ?[ST:n ]なら無駄な努力をしてみればいいじゃない![ST:wait ] |
52 |
|
qev060902_MSG0040 |
……まっ その前にこいつの懐から[ST:n ]盗まれた宝石が出てくるのが[ST:n ]先だと思うけどね[ST:wait ] |
53 |
|
qev060902_MSG0041 |
まっ 最後の頼みだっていうなら[ST:n ]聞いてあげたら?[ST:n ]それでこいつの悪あがきはおしまい[ST:wait ] |
54 |
|
qev060902_MSG0042 |
ふふっ! 逮捕した時には[ST:n ]あんたもさっきみたいに[ST:n ]こいつが犯人だって証言してちょうだいね![ST:wait ] |
55 |
|
qev060902_MSG0043 |
無駄な努力をしてきたみたいだけど[ST:n ]どうせ 犯人なんて捕まらなかったでしょ?[ST:wait ] |
56 |
|
qev060902_MSG0044 |
なによそれ……って 盗まれた宝石じゃない![ST:n ]なんであんたがそれを持ってるのよ![ST:wait ] |
57 |
|
qev060902_MSG0045 |
……えっ? こいつの言う通り[ST:n ]怪しい車を調べに行ったらそこにあったって?[ST:wait ] |
58 |
|
qev060902_MSG0046 |
…………[ST:wait ] |
59 |
|
qev060902_MSG0047 |
そっか……[ST:n ]きっと 外に逃走した所を[ST:n ]原生生物にやられたんだ……[ST:wait ] |
60 |
|
qev060902_MSG0048 |
…………[ST:wait ] |
61 |
|
qev060902_MSG0049 |
ふふっ こいつが言ってた車なんて[ST:n ]どうせなかったでしょ?[ST:wait ] |
62 |
|
qev060902_MSG0050 |
いやーお疲れ様っ![ST:n ]じゃあこのマスクの悪人を逮捕するわよっ![ST:wait ] |
63 |
|
qev060902_MSG0051 |
なによそれ……って 盗まれた宝石じゃない![ST:n ]なんであんたがそれを持ってるのよ![ST:wait ] |
64 |
|
qev060902_MSG0052 |
……えっ? こいつの言う通り[ST:n ]怪しい車を調べに行ったらそこにあったって?[ST:wait ] |
65 |
|
qev060902_MSG0053 |
…………[ST:wait ] |
66 |
|
qev060902_MSG0054 |
そっか……[ST:n ]きっと 外に逃走した所を[ST:n ]原生生物にやられたんだ……[ST:wait ] |
67 |
|
qev060902_MSG0055 |
…………[ST:wait ] |
68 |
|
qev060902_MSG0056 |
…………[ST:wait ] |
69 |
|
qev060902_MSG0057 |
…………[ST:wait ] |